The hurt of losing Middlemarch
The fact that ‘Middlemarch’ never appeared in the Tauchnitz Edition, was a matter of lasting regret to its founder, Bernhard Tauchnitz. His series contained almost every other major work of English literature published in his lifetime and beyond, including all of George Eliot’s other novels, but not Middlemarch. Eliot was instead induced to publish a Continental Edition of this novel in the new ‘Asher’s Collection of English Authors’.
I’ve already written about this in previous posts. The story of George Eliot’s publications in Tauchnitz is covered here (Part 1 and Part 2) and the story of Asher’s Collection in these posts (Part 1 and Part 2). But I’ve recently come across other evidence that shows just how sensitive Tauchnitz was about the loss of Middlemarch.
After Eliot’s death in December 1880, her husband John Cross edited ‘George Eliot’s Life as related in her letters and journals’, published in the UK in 1885 and more or less simultaneously in the Tauchnitz Edition. Comparison of the texts of the two editions shows several small differences in the sections relating to the continental publication of Middlemarch.
I have noted before that Tauchnitz adds a footnote at one point. On 8th May 1872, in reference to Middlemarch, Eliot writes in her journal ‘Cohn is publishing an English edition in Germany’ (Albert Cohn was the publisher of Asher’s Collection). In the Tauchnitz version only, there is a footnote saying ‘ The author was subsequently induced to publish”Daniel Deronda” and her succeeding works again in the Tauchnitz Edition. Baron Tauchnitz paid £250 for “Daniel Deronda”.
Then on 25th February 1873, Eliot writes ‘Cohn of Berlin, has written to ask us to allow him to reprint “The Spanish Gypsy” for £50, and we have consented’ (The poem appeared in Asher’s Collection in 1874, under the title ‘The legend of Jubal and other poems’). Again Tauchnitz cannot resist adding the note ‘See foot-note on page 71’.
Tauchnitz it seems is prepared to allow reference to Cohn (spelled Kohn in the UK edition) provided a footnote is added, but direct references to Asher’s Collection posed more of a problem. On 24th March 1872, Eliot writes (in a letter to her UK publisher, John Blackwood) ‘I fancy we have done a good turn to English authors generally by setting off Asher’s series, for we have heard that Tauchnitz has raised his offers. There is another way in which benefit might come that would be still more desirable—namely, to make him more careful in his selections of books for reprint. But I fear that this effect is not so certain. You see Franz Duncker, who publishes the German translation of “Middlemarch,” has also begun an English series. This is really worth while, for the Germans are excellent readers of our books.’ The only bit of this whole section that survives in the Tauchnitz Edition is the phrase ‘The Germans are excellent readers of our books’.
On 4th October 1872, she writes again to Blackwood, ‘Asher’s cheap editions are visible everywhere by the side of Tauchnitz, but the outside is not, I think, quite equally recommendable and recommending.’ This might be thought more complimentary to Tauchnitz, but again the sentence just disappears in the Tauchnitz Edition. References to Asher in the Summary of Chapter 16 and in the index are also censored. The name of Asher was it seems not to be mentioned in polite society. Were these changes approved by John Cross, or was Tauchnitz censoring the books without the editor’s approval?
It is worth noting that by this point in 1885, Asher’s Collection was not in any sense a serious competitor to Tauchnitz. Just two volumes were added to the series in 1885 and only a handful more in the next few years, before it disappeared completely. Tauchnitz had recovered for his series, not only George Eliot, but almost all of the authors who had been seduced away. George Eliot had died and Asher’s Collection had been vanquished, but clearly the loss of Middlemarch 13 years earlier, still rankled with him. Perhaps even more, it was the fact that he had had to pay so highly to bring Eliot back. He was still feeling hard done by about his £250. Although as ‘Daniel Deronda’ and Eliot’s other works in Tauchnitz continued to sell well for many years to come, it seems likely that he more than recovered his investment.